書籍詳細

書籍詳細




洋書

ラウトレッジ版 翻訳と文化ハンドブック

The Routledge Handbook of Translation and Culture

(Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies)

Harding, Sue-Ann (EDT)   Cortes, Ovidi Carbonell (EDT)

Routledge 2018/03
643 p. 26 cm.   
装丁: Hrd    装丁について
テキストの言語: ENG    出版国: GB
ISBN: 9781138946309
KCN: 1028833549
紀伊國屋書店 選定タイトル
標準価格:¥39,919(本体 ¥36,290)   
Web販売価格あり    Web販売価格について

為替レートの変動や出版社の都合によって、価格が変動する場合がございます。

この商品は提携先の海外出版社在庫からの取り寄せとなります。品切れの場合、恐れ入りますがご了承下さい。

納期について
DDC: 418.02
KDC: B103 翻訳・通訳/手話・ジェスチャー
関連書リスト: SB2952 言語学ハンドブック2018
NA5755
SB3035 言語学ハンドブック2019
NA5866
SB3076 Taylor & Francisグループ10-12月特価キャンペーン:ラウトレッジ版「ハンドブック」&「必携」15 % off
SB3103 言語学ハンドブック2020
ご購入を希望される方は、
下のリンクをクリックしてください。

Annotation

32 state-of-the-art chapters, written by international specialists, overview the ways in which Translation Studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture.

Full Description

Includes bibliographical references and index.
Detailed information

Table of Contents

Introduction: translation and culture Ovidi Carbonell Cortes and Sue-Ann Harding Part I: Core issues and topics 1 Defining culture, defining translation David Katan 2 Identity Esperanca Bielsa 3 Meaning Ricardo Munoz Martin and Ana Rojo 4 Power Africa Vidal Claramonte 5 Space Sherry Simon Part II: Translation and cultural narratives 6 Translation, style and poetics Tomas Albaladejo and Francisco Chico-Rico 7 Translation history, knowledge and nation building in China nation Dagmar Schafer 8 Publishing houses and translation projects Sanaa Benmessaoud and Helene Buzelin 9 Translation and cultural development: historical approaches Luis Pegenaute 10 Translation and religious encounters Piotr Blumczynski and Hephzibah Israel Part III Translation and social contexts 11 Social contexts, ideology and translation Claire Gilbert 12 Translation, clashes and conflict Paul F. Bandia 13 Issues in cultural translation: sensitivity, politeness, taboo, censorship M. Rosario Martin Ruano 14 Translation and colonialism Tarek Shamma 15 Cultural resistance, female voices: translating subversive and contested sexualities Michela Baldo and Moira Inghilleri 16 Translation in oral societies and cultures Nana Sato-Rossberg 17 Indigenous cultures in translation David Moore and Victoria Rios Castano 18 Translation and collaborative networks Julie McDonough Dolmaya 19 Museums, material culture, and cultural representations Robert Neather Part IV Translation and cultural creativity 20 Translation as a creative force Cecilia Rossi 21 Translation, hybridity and borderlands: translating non-standard language Georgina Collins and Maria Lopez Ponz 22 Cultures of accessibility: translation making cultural heritage in museums accessible to people of all abilities Joselia Neves 23 Translating popular fiction Ellen Carter 24 Translating comics and graphic novels Federico Zanettin Part V Translation and culture in professional settings 25 Translation and culture in legal settings and institutions Esther Monzo-Nebot 26 Translation and culture in medical settings and institutions Reyes Albarran Martin 27 Translating cultures of science Maeve Olohan 28 Translation, international relations and diplomacy Toby Osborne 29 Translation in intercultural business and economic environments David Jemielity 30 Translation and culture in mainstream media and journalism Roberto A. Valdeon 31 Cultural translation in language teaching Sara Laviosa 32 Culture and translation in the rise of globalised education Nicholas Cifuentes-Goodbody Index